
Se cree que era un viejo roble hueco por dentro en el que se refugión una mujer un día de tormenta. El árbol la estrechó hasta fundirse ambos en un único ser, convirtiéndose en mitad árbol y mitad mujer. De su copa colgaba una gran melena de hierba seca, su frente estaba formada por madera de haya, su nariz por encina, del troncosalían ramas de abedul a modo de brazos y sus raíces eran de fresno. En su corteza había dos agujeros que parecían los ojos de la muchacha. Cuando dejó de crecer, sacó sus raíces de la tierra y comenzó a destrozar todo lo que escontraba a su paso por el bosque. Al final, murió quemado por unos cazadores que le prendieron fuego a su cabellera de hojas secas. El Roblón huyó al darse cuenta y se dice que se le vió correr por los bosques como una antorcha enorme hasta que se consumió.

It’s believed that it was an old oak tree, hollow inside, in which a woman took refuge one stormy day. The tree equeezed her until they merged into a single being, becoming half tree and half tree and half woman. From its crown hung a great mane of dry grass, its forehead was made of beech wood, its nose of oak, birch branches sprouted from the trunk like arms and its roots were ash. In its bark were two holes that lookes like the girl’s eyes. When it stopped growing, it pulled its roots out of the ground and began to destroy everything in its path trough the forest. In the end, he was burned to death by hunters who set fire to his scalp of dried leaves. The Roblón fled when he realizad this and it’s said to have been seen running through the woods like a huge torch until ha was consumed.

On pense qu’il s’agissait d’un vieux chêne, creux à l’intérieur, dans lequel une femme s’est réfugiée un jour de tempête. L’arbre l’étira jusqu’â ce que les deux se fondent en un seul être, devenant mi-arbre et mi-femme. De sa couronne pendait une grande crinière d’herbes sèches, son front était fait de bois de hêtre, son nez de chêne, des branches de bouleau sortaient de son tronc comme des bras et ses racines étaient en frêne. Dans son écorce se trouvaient deux trous qui ressemblaient aux yeux de la jeune fille. Lorsqu’il a cessé de croîte, il a arraché ses racines du sol et il a commencé à détruire tout ce qui se trouvait sur son passage dans la forêt. Finalement, il a été brûlé à mort par des chasseurs qui ont mis le feu à son scalp de feuilles sèches. Le Roblon s’est enfui lorsqu’il s’en est rendu compte et on l’aurait vu courir dans les bois comme une énorme torche jusqu’à ce qu’il soit consumé.