
Es un enano vestido con ropa de musgo y hojas, lo que le permite pasar desapercibido cuando camina por los bosques. Duende o trasgo malicioso, pícaro y bromista que hace inocentadas a las mozas cuando vuelven al pueblo con sus ganados.
En invierno duerme en las torcas, gritas profundas de las montañas, y en verano debajo de los árboles. Se esconde entre las matas y tira de los sayos de las muchachas.

A dwarf dressed in clothes made of moss and leaves, which allows him to go unnoticed when he walks through the woods, He is a mischievous and joking goblin who plays pranks on the girls when they return to the village with their livestock.
In winter he sleeps in the torcas, deep crevices in the mountains, and in summer under the trees.
He hides in the bushes and pulls the girls’s shawls.

Un nain habillé de vêtements fairs de muysse et de feuilles, ce qui lui permet de passer inaperçu lorsqu’il se promène dans les bois. C’est un lutin malicieux qui fait des blagues aux filles lorsqu’elles rentrent au village avec leur bétail.
En hiver, il dort dans les torcas, des crevasses profondes dans les montagnes, et en été sous les arbres. Il se cache dans les buissons et tire les châles des filles.